Neler yeni
Blue
Red
Green
Orange
Voilet
Slate
Dark

Ahirette hangi dil konusulacak

bcetin811

AMEL-Ý SALÝH
Katılım
27 Eyl 2006
Mesajlar
1,495
Tepkime puanı
110
Puanları
0
Yaş
43
Konum
Hayatýn içinden
Kur'an-ı Kerim'i şifreyelenler Ebced hesabını Arapça'ya göre yaparlar..Allah lafzı içeren çok mucizevi olay görmüşüzdür ve hayretler içinde kalmışızdır..Kur'an da geçen sözcük tekrarları bu dilin mucizevi özelliklerine bir işarettir..Bu dili o topluma konuşturan Allah(c.c)'tır..Arap toplumunun bu dili konuşmasında bir hikmet vardır..


Hollandalı bilim adamı ve psikolog Vander Hoven ALLAH kelimesini oluşturan harflerin sırrını bulduğunu açıkladı. Prof. Hoven'in hastalar üzerindeki araştırmasının sonucu ise şöyle..

Hollandalı bir psikolog olan Vander Hoven Kur’an okumanın ve ALLAH kelimesini tekrar etmenin hastalar ve sağlıklı insanlar üzerindeki etkilerini bulduğunu açıkladı.

Hollandalı profesör üç yıldan beri bir çok hasta üzerinde araştırma ve çalışmasını yaparak yeni buluşuna ulaştığını söyledi.

Hastalarından bazılarının Müslüman olmadığını, bazılarının da Arapça bilmediğini belirten Hoven hastalarına ALLAH kelimesini öğrettiğini söyledi.

Alınan sonucun çok mükemmel olduğunu, özellikle depresyon ve tansiyon hastalarında çok daha iyi sonuçlar verdiğini belirtti.

Profesör Haven ALLAH kelimesini oluşturan harflerin psikolojik hastaların üzerindeki etkilerini açıkladı.

-ALLAH kelimesinin ilk harfi olan –A- harfi solunum sisteminden direk çıkıyor ve nefes almayı düzenliyor.

- Damaktan söylenen –L- harfi ise, (Arapçada çıkarıldığı şekilde) dil hafifçe damağın üst kısmına dokunuyor ve çene kısa bir duraklamayla birlikte aynı işlem tekrarlanıyor.(İki –L- harfi olduğu için) Bu işlem nefes alıp vermeyi rahatlatıyor

- Son harf olan –H- harfi çıkartılırken akciğer ve kalp arasında bir ilişki oluşuyor ve işlem sonucunda kalp atışları düzeliyor.

Bu araştırmayı yapan Hollandalı profesör Müslüman değil, fakat İslam ilimlerine ilgi duyan ve Kur’an-ı Kerim’in sırlarını araştıran bir psikolog.
 

radikal

New member
Katılım
10 Şub 2007
Mesajlar
2,635
Tepkime puanı
1,763
Puanları
0
Yaş
50
Konum
Gönül aleminden
Şeyhul İslam İbn Teymiyye "er rahmanu alel arşisteva" der ve bunu yorumlamaz, olduğu gibi kabul eder...
"Aha böyle benim minberden indiğim gibi (Allah) yeryüzüne iner..." (İbn-i Teymiyye) Evet! haklısın ya ebu zerr, hakikaten hiç yorum yok bunda. Bendeki de kafa işte, naparsın basmıyor.İdare et artık o "engin" aklın ile olur mu?

Radikal İslam halen kaçak oynuyorsun, sen değilmiydin İbn Teymiyye tevil yapıyor diyen, ancak bir de ne görelim delil getirdiğin sözlerinde İbn Teymiyye tevilin yanlışlıklarını anlatmıyormuydu, bunu defaat ile sana karşı kullnamadım mı, demedim mi, İbn Teymiyye "Allah arş'ta oturuyor" demez diye, ayetleri ve hadisleri tevil etmez demedim mi, ama, yok, birilerinin copy-paste'sine mi iman edeceğiz, yoksa raştırıp gerçekleri ortaya mı koyacağız...Neyse İbn Teymiyye konumuz değil...

Sen bana mı diyorsun, istersen notlarını bir karıştır ha, ne dersin! kimse değil de ben copy-paste yapacağım. Ve kaçak oynayacağım.? Burada sana meydanı dar ediyor yazdıklarımız halen okuduğun halde özür dilerim ben yanılmışım deme nezaketine dahi giremiyorsun. Unutma, özür ve yanlışı kabullenmek de bir erdemdir. Burada ebuzerr nicki ile yazmıyorum, radikalislam nicki ile girip yazıyorum, copy-paste yapmadığımı da herkes bilir, kendin ile karıştırdın sanırım, neyse olur. Senin bana İbn-i Teymiyye tevil eder veya etmez demen beni bağlamazki, sen niye zıplıyorsun hemen. Bana mı öğreteceksin İbn-i Teymiyyeyi ? Biz bugün ak dediğimizde yarın o bizim için yine ak'tır, grilik de olabilir demedik şimdiye kadar.

Konumuz uydurma bir hadis...

Hadis ilmine vukufiyetten olsa gerek, otorite edası ile bir de uydurma hadis demezmisin, hakikaten sende stand up potansiyeli mevcut. Devam et bakalım sepetteki yumurtaları hep beraber görelim.

Yine sen birine al şunu oku demedin mi, bir de okuduk ki ne görelim, Acluni hadis değildir diyor...daha sen okumamışsın, kalkıp konuşuyorsun...
Okuduğumdan anlayamıyorum acluni'nin ne yazdığını, o yüzden böyle tezatlara düşüyorum değil mi?

Vallahi ve billahi şu yazdıkların beni güldürdü. Ayrıca da düşündürdü. Eğer her kes senin gibi beni böyle anlıyorsa vallahi ben ziyandayım. Ama herkes senin ile aynı fikirdeyse! Eğer değilse, yazdığımız konuları okuduktan sonra, araştırıp gerçekten söylediklerimize ulaşıyorsa, dostum; işte o zaman gerçekten başın belada!
Neyse; bunu nefsi müdafa olarak algıla ve devam ettirme, çünkü güzel bir konu ve senin nefsaniyetine kurban olup silinmesin. sıkletın hafif zira benim için. O yüzden konuya dönüyorum:

"Oku, o keremine nihayet olmayan Rabbindir, kalem ile öğreten de! O insana bilmediği şeyleri öğretti!" Alak: 3-5

Buradaki ayette düşünülürse, görülecektir ki Rabbül Alemin kalem ile bize yazmayı öğrettiğini belirtiyor. Ne yazdık biz Kur'an arapçasını! Ne yazmadık Arabi arapçasını! Çünkü arabi arapça ile Kur'an arapçası arasındaki bariz farkı bilen bilir. Bunun ile beraber hadis-i şerifte eğer uydurma olarak görülmezse şu gerçek var:

"Rabbimin ilk yarattığı şey kalemdir. Ona "yaz" dedi o da kıyamete kadar olacakları yazdı. Sonra su üzerinde Nûn'u yarattı. Sonra onun üzerine yer kabuğunu örttü." Alûsî, bunu Ziya'nın el-Muhtâre'de ve Hâkim'in sahih diye ve daha bazılarının İbnü Abbas'tan rivayet eyledikleri bir hadis olmak üzere şöyle nakletmiştir: "Yüce Allah Nun'u yarattı. Sonra onun üzerine arz yayılıp döşendi. Bu nedenle Nûn deprendi. Bu sebeple arz meyledip kımıldadı. Bu suretle dağlar oturtulup yer onlarla sabitleştirildi." İbnü Abbas daha sonra âyetlerini okudu.

Ve bu kalem levh-i mahfuzdaki Kur'an'ı da yazdı. Ve Kur'an o şekilde indi. Ama dersenizki Allah (cc) bizimle bu dil (arabça) ilemi anlaşacak, işte orası net şekilde bilinmez. Sadece kafa dili yok çünkü. Bilinenler içerisinde gönül dili, hal dili vs. bir çok dil mevcuttur.
Sadece Rabbül Alemin'in (cc) bizlere hükümlerini bu dil ile açıklamasının en mantıklı nedeni çok fasih ve balagat yüklü olmasındandır. Arablar çünkü o devirde her kavim bir özelliği ile övünürken araplar edebiyatları ve dillerinin zengin bir gramer içermesi nedeni ile şiirleri ile övünmüşlerdir.
 

mehmet1234

New member
Katılım
30 Haz 2007
Mesajlar
25
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
34
bismillahirrahmanirrahim

bismillahirrahmanirrahim

arkadaşlar bunun için tartışmaya gerek yokki.
ne de olsa bizler oraya gidince tek bir dille konuşacağız.
belki farklı bir dil konuşuruz, belki her dili biliriz sonuçta anlaşacağımız kesin.
kesinlikle birbirimizi anlayacağız değil mi?
o zaman gerek yokki orda ne konuşacağız diye tartışıyoruz.
yine de en iyisini Allah bilir
 

radikal

New member
Katılım
10 Şub 2007
Mesajlar
2,635
Tepkime puanı
1,763
Puanları
0
Yaş
50
Konum
Gönül aleminden
"Elestü bi Rabbiküm" (Ben sizin Rabbiniz değil miyim?) diye sorduğunda, yaratılan rûhların; "Bela! kâlû belâ" (Evet Rabbimizsin) cevabı hangi dilde gerçekleşti acaba? üzerinde düşünmek gerekiyor.
 

chamdali

New member
Katılım
28 Nis 2006
Mesajlar
647
Tepkime puanı
123
Puanları
0
"Elestü bi Rabbiküm" (Ben sizin Rabbiniz değil miyim?) diye sorduğunda, yaratılan rûhların; "Bela! kâlû belâ" (Evet Rabbimizsin) cevabı hangi dilde gerçekleşti acaba? üzerinde düşünmek gerekiyor.

Selam,

Bu sorunun cevabını düşünerek bulamayız.

Bu diyalogu bize haber veren ayetin nasıl anlaşılması gerektiği meselesi bir kenarda duracak olursa şunları söyleyebilirim.

Kur'an, arapça olduğu için bize aktardığı tüm diyalogları arapça olarak ifade etmiştir. Musa (A) - Fir'avn diyalogları arapçadır ama biz onların arapça konuştuklarını iddia edemeyiz. İsa (A) 'nın konuşmaları arapça olarak nakledilmiştir ama biz kalkıp İsa (A) peygamber arapça konuşmuştur diyemeyiz. Keza Kur'an'da konuşması nakledilen herkesin arapça konuştuğunu iddia edemeyiz.

Geçmişte olduğu varsayılan üstteki diyalogun da Kur'a'da arapça olarak nakledilmesi nakledilmesi bu diyalogun arapça olduğu anlamına gelmez.
 

Dostlara duacýyýz

New member
Katılım
27 Ara 2008
Mesajlar
653
Tepkime puanı
563
Puanları
0
Yaş
33
Bi hususu gözden kaçırıyoruz sanırım..Şu anda Cennet'ten bahsediyoruz..Orada dil bilmeye dil öğrenmeye gerek varmı??Son din, hak din Arapça olarak nail olduğuna göre Cennet'te Arapça konuşulacağı apaçık ortadadır..Hristiyan olarak vefat eden bir kişi müslümanlığı kabul etmediği için cennete giremeyeceğine göre ingilizce konuşulması beklenemez..Ben müslümanım Türkçe konuşuyorum..Eğer cennete kabul edilirsem bir dileğimle Arapça da konuşabilirim..



MaşALLAH elhamdulALLAH çok şükür
 

ARZ_7

New member
Katılım
7 Şub 2009
Mesajlar
685
Tepkime puanı
395
Puanları
0
üzerinde durulması gereken bi konu değil ama..

chamdalı ' dan..

Geçmişte olduğu varsayılan üstteki diyalogun da Kur'a'da arapça olarak nakledilmesi nakledilmesi bu diyalogun arapça olduğu anlamına gelmez.

diyalog arapça aktarılmıştır.. onların dilleri arapça dır diyemediğimiz gibi değildir de diyemeyiz.. geçmiş pek önemli değil bu konu açısından, ama gelecek belki bizi aydınlatabilir..

40 - Onlar cennettedirler, sorup dururlar.

41 - Suçluların durumunu

42 - "Nedir sizi Sekar'a sokan?" diye.

43 - Suçlular der ki: "Biz namaz kılanlardan değildik.

Ayeti kerimede geçen '' musallin'' kelimesi bir çok manaye gelmektedir. Bu kelimeyi diğer dillere aktarmak bi hayli zor olsa gerek. Eğer allahu teala bize onların sözlerini haber verdiyse, onlar bu kelimenin tam manasını söyleyecektirler.. İfade bakımından diyorum.. diğer dillerle ifade etmek ' salat' kelimesini, bi hayli zordur, belki de ifade eden bi kelime yoktur.. Bu yüzden arapça konuşılması muhtemeldir..

Ama dediğimiz gibi hiç bir önemi yoktur. Yukarısa verilen ayetlerde suçlular devamla;

45 - "Boş şeylere dalanlarla dalar giderdik."

derler...
 

Enver Ýstek

metin mete
Katılım
27 Ara 2005
Mesajlar
3,935
Tepkime puanı
1,023
Puanları
0
Yaş
61
Konum
Gurbet,daimi gurbetin icinde gurbet
"Elestü bi Rabbiküm" (Ben sizin Rabbiniz değil miyim?) diye sorduğunda, yaratılan rûhların; "Bela! kâlû belâ" (Evet Rabbimizsin) cevabı hangi dilde gerçekleşti acaba? üzerinde düşünmek gerekiyor.


Radikalim;Arapca inen kitapta Ibranice veya Türkce Ben sizin Rabbiniz degilmiyim diyecek degil ya?Ama daha öncesinde gelen Vahylerde mesela Tevrat veya Incilde Arapca olarak "Elestü bi Rabbiküm"mü demis acaba bunuda bilmak gerekir dogrusu.Allah iyiligini versin Insallah...
 

ARZ_7

New member
Katılım
7 Şub 2009
Mesajlar
685
Tepkime puanı
395
Puanları
0
Radikalim;Arapca inen kitapta Ibranice veya Türkce Ben sizin Rabbiniz degilmiyim diyecek degil ya?Ama daha öncesinde gelen Vahylerde mesela Tevrat veya Incilde Arapca olarak "Elestü bi Rabbiküm"mü demis acaba bunuda bilmak gerekir dogrusu.Allah iyiligini versin Insallah...


Ruhların hangi dilde cevap verdiğini düşünmek gerekir demiş, zannediyorum..
 
Üst Alt