Neler yeni
Blue
Red
Green
Orange
Voilet
Slate
Dark

Kuran’a ilk kadın çevirisi(Neden icap ettiyse)

yýldýz

New member
Katılım
22 Ağu 2006
Mesajlar
1,359
Tepkime puanı
8
Puanları
0
Kuran’a ilk kadın çevirisi
İran asıllı ABD'li bir kadının Kur'an-ı Kerim'i İngilizce'ye çevirmesi tartışma yarattı.11 Nisan 2007 10:08

İran asıllı Amerikalı bir kadının Kuran’ı İngilizceye çevirmesi, hem internette hem de İslam aleminde büyük tartışma yarattı. Lale Bahtiyar, sınırlı Arapça bilgisi ve sözlük desteğiyle Kuran’ın tercüme edilmesinin uygun olmadığı gerekçesiyle eleştirilerin hedefi oldu.

Katolik inancına göre yetiştirilen Lale Bahtiyar, daha sonra İslam dinini seçti. Günümüz Arapçası’nı akıcı bir şekilde konuşma yeteneğine sahip olmayan Bahtiyar, üç yıl Kuran Arapçası konusunda ders aldı ve şimdiye kadar İslam hakkında yazılmış 25 kitabı İngilizce’ye kazandırdı.

Son olarak Kuran’ı İngilizce’ye çeviren Lale Bahtiyar, aynı zamanda kutsal kitabı tercüme eden ilk Müslüman kadın oldu. Bahtiyar, "Bu Kuran çevirisi, 45 yıllık bir ilmin neticesidir" dedi.

Lale Bahtiyar’ın Kuran çevirisinin gelecek hafta ABD’de piyasa çıkması bekleniyor. Bahtiyar’ın özellikle Kuran’ı kelime kelime çevirmeyi tercih etmesi Arap dünyası ve İslam alimleri arasında tartışmalara neden oluyor. Kutsal metinlerin, ancak dini bilen ve usta dilbilimciler tarafından çevrilebileceği belirtilirken California Üniversitesi’nden İslam fıkıhı profesörü Halid Abu El Fadl, üç yıllık bir Arapça’nın Kuran çevirisi için yeterli olmadığını, ayrıca kadının akademisyen değil, editör olduğunu savunuyor.

Kimileri Bahtiyar’ın çevirisini feminist bulurken, destekçileri ise kadın olduğu için eleştirileri üzerine çektiğine inanıyor. Kendisini feminist olarak görmeyen Lale Bahtiyar ise eleştiri konusunda acele davranıldığı görüşünde.

Hürriyet

------------------------------------------------------
Bu kadar çeviri varken niye icap etti acaba?

İran asıllı Amerikalı bir kadın,
sınırlı Arapça bilgisi ve sözlük desteğiyle Kuran’ın tercüme etmesi ,
Katolik inancına göre yetiştirilen Lale Bahtiyar, daha sonra İslam dinini seçti.
Lale Bahtiyar’ın Kuran çevirisinin gelecek hafta ABD’de piyasa çıkması bekleniyor.
 

mhmt

New member
Katılım
7 Kas 2006
Mesajlar
2,965
Tepkime puanı
715
Puanları
0
saygın İslam alimlerinin değerlendirmesi gerekn bi mealdir bence..incelemesi gerekn. Allah bilir.. altından sağlam olmayan fikirlerde çıkabilir.. değiştirmek hadlerine değil Kuranı zaten.. ama bunun içinde çalışablirler..bekleyelim bakalım.

selametle..
 
Z

zeynep_hearty

Guest
Kur an'ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız. (hicr-9)ayeti kerimede Allah cc sözleri alenidir rabbim muhafaza edicek ve kuran mucizesini tamlıyacaktır.. açıkçası ben endişe duyucak bir durum görmedim paylaşım için rabbim razı olsun.. selam ve dua ile..
 

yýldýz

New member
Katılım
22 Ağu 2006
Mesajlar
1,359
Tepkime puanı
8
Puanları
0
Kur an'ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız. (hicr-9)ayeti kerimede Allah cc sözleri alenidir rabbim muhafaza edicek ve kuran mucizesini tamlıyacaktır.. açıkçası ben endişe duyucak bir durum görmedim paylaşım için rabbim razı olsun.. selam ve dua ile..

ALLAH razı olsun. Bende görmüyorum. kardeş.
ALLAH(c.c.) hidayet versin.
Sadece ne durumda olduğumuzu göstermek istedim.
 
Üst Alt